-公证-中法公证业务交流会在沪顺利举行|上海市公证协会与法国公证人高等理事会联合签署合作意向备忘录

时间:2026-04-02 17:13:05  来源:上海市司法局  点击:0

翼法涉外法律服务平台:3月30日,在上海中法公证法律交流培训中心成立25周年之际,中法公证业务交流会在上海顺利举行。本次交流会由中国公证协会、法国公证人高等理事会主办,上海市公证协会、上海中法公证法律交流培训中心承办。中法双方介绍了两国公证制度及最新发展,就公证在金融领域、替代性纠纷解决机制、知识产权法治保障等方面的职能作用作了主题发言,并围绕“公证价值:预防性法律制度与法治建设”“科技赋能公证:数字未来与法律安全”议题展开深入交流。

上海市公证协会与法国公证人高等理事会

联合签署合作意向备忘录

会议期间,上海市公证协会与法国公证人高等理事会共同签署《合作意向备忘录》。法国司法部民事事务与掌玺司司长瓦莱丽·德尔诺,国际公证联盟荣誉主席、 法国公证人高等理事会荣誉主席、中法中心首任董事长德科尔,上海市司法局局长顾全,中国公证协会秘书长熊飞出席签约仪式并共同见证。

微信图片_2026-04-02_171324_394

上海市公证协会与法国公证人高等理事会联合签署合作意向备忘录

当前,我国正处于加快推进涉外法治体系建设的关键时期。涉外法治,不仅需要宏观的制度设计与国际条约安排,更需要微观层面的机制创新与实务突破。《合作意向备忘录》(以下简称备忘录)围绕拓宽协作范畴、提升便民力度、畅通文书流转、破解核实难题等方向,推出一系列务实合作举措。这份备忘录的签署,标志着中法公证合作从“理论对话”走向“实务携手”。双方通过一线机构对接、跨境协作核实、文书快速核验、身份文件互认等具体机制,将涉外法治转化为公民和企业可获得的便捷体验。

拓宽协作范畴:从“协会交流”到“机构对接”

多年来,中法公证界在公证业务与人才培养方面开展密切合作。随着跨境业务增长,两国公证机构间合作的需求不断增加,备忘录的签署拓宽了中法公证的协作范畴。

备忘录明确设立首批紧密合作伙伴公证机构,中方确定东方公证处等10家机构,法方则由法国公证人高等理事会基于实际需求确定对应机构。双方分别设立联络员,负责公证案件材料转递、法律适用咨询、程序衔接指引。中法公证机构间将就具体案件的法律适用、事实核实等展开更加密切的协作。这种协作模式,为两国跨境公证业务提供更加全面的专业支撑和服务保障。对于当事人而言,则意味更短的处理周期和更低的沟通成本。

提升便民力度:从“多头跑”到“一站式”

随着中法两国人员往来日益密集,办理婚姻登记、子女入学、遗产继承等事务常常面临跨境民事身份证明需求。一份出生证明、一份结婚证书,往往需要经过翻译、公证、认证多个环节,耗费数月时间。

2023年11月,《取消外国公文书认证要求的公约》对我国生效,海牙认证成为我国公证文书跨境使用的主要确认方式。备忘录明确优化“海牙认证代办服务”,将公证与认证环节衔接起来,实现“群众少跑腿”。

备忘录还明确双方将共同建立“中法公民和企业申办公证指导服务”,为有跨境公证需求的公民和企业提供申办公证的咨询与指导,包括材料准备、翻译要求、办理渠道等。针对涉及中法两国的跨境家事及商事公证事项,双方还将建立联合咨询与办理支持机制,协助当事人厘清法律适用与办理路径。同时,备忘录还提出探索多语种民事身份证明文件互认的可行性模式,着力破解跨境民事身份证明难题。

畅通文书流转:从“核查难”到“快速协查”

在涉外公证实务中,跨境公证文书的真伪核查与效力确认一直非常棘手。这不仅影响个案办理效率,更影响公证文书在跨境民商事交往中的基础信用。备忘录明确探索跨境公证文书协查审阅服务,研究建立公证文书快速协查机制,提供公证书真伪核验、效力确认服务的可行性模式。未来,在银行审核涉法贷款文件时、在法院审理涉法诉讼案件时,均可通过这一通道快速确认公证文书的真实性与效力,显著提升文书使用与采信效率。

破解核实困局:从“不可实现”到“可操作”

跨境公证文书的真伪核查与效力确认以外,域外事实的调查核实也是长久以来的难点。以涉法继承案件为例,如果被继承人在法国有多段婚姻、多个继承人,中国公证机构该如何核实?传统模式下,主要依靠当事人自行在法国办理声明公证,这既增加了当事人的办证成本,也难以保证声明内容的真实性。

备忘录明确探索公证文书域外效力协助保障服务,双方将研究通过中法中心协调合作机构,在办理属于双方公证业务范围的实际中法公证业务中提供合规、高效协助服务的可行性模式。这一机制将过去“不可实现”的域外核实转变为“可操作”的协作路径,通过双方合作机构就公证文书提供的支持,公证书的信用不再仅仅依赖于当事人的声明,事实认定的真实性与权威性大幅提升,当事人的时间与经济成本大幅降低。